富貴榮華春暖,夢破黃粱愁晚。金玉作樓台,也是戲場妝點。莫緩,莫緩!遺卻靈光不遠。
[簡釋]
這首《如夢令》詞見於戚序本、蒙府本第四十五回回前,是批書人所作。「黃粱」原抄作「黃糧」,據意改正。
賴嬤嬤的小子選任了州官,眾親友要給他賀喜,賴家就擺酒三日,還擺一台戲,來請賈府的主子們,故詞中以「戲場妝點」作比,與黃粱夢意同。
「遺卻靈光」比喻親友知交死散將盡,唯有自己還在,猶如漢代靈光殿之巍然獨存。靈光殿為漢景帝之子魯恭王劉余新建,漢代中葉以後歷經戰事,長安等地著名宮殿如未央、建章等都被毀壞,只有靈光殿還存在。東漢王延壽因作《魯靈光殿賦》。
此回還寫黛玉病勢加重,作《代別離》詞以寄懷,這些都引起批書人的感觸,他為賈府和小說人物即將臨頭的不幸命運而焦急,故有「莫緩,莫緩」之語,意思說趕緊醒悟,及早回頭! |